-
1 tenir sous le joug
гл.Французско-русский универсальный словарь > tenir sous le joug
-
2 joug
m1) ярмо2) перен. иго, ярмо, гнётpasser sous le joug — принять условия противника; перейти под чью-либо властьtomber sous le joug de qn — подчиниться кому-либоtenir sous le joug — держать в повиновенииimposer un joug, mettre sous le joug — поработить; подчинить себеsubir le joug de qn — быть под чьим-либо игомsecouer [briser, rompre] le joug — сбросить иго4) эл. ярмо -
3 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
4 pied
mil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
en paire de pieds — см. en paire
se retrouver toujours sur ses pieds comme un bilboquet — см. se retrouver toujours sur ses jambes comme un bilboquet
- bon pied- à pied- en pied- sur pied- le pied!
См. также в других словарях:
joug — [ ʒu ] n. m. • XIIIe; jou XIIe; g d apr. le lat. jugum 1 ♦ Pièce de bois qu on met sur la tête des bœufs pour les atteler. Le joug est relié au timon ou à la chaîne d attelage. Joug de tête; joug de garrot, d encolure. Joug simple (ou JOUGUET[… … Encyclopédie Universelle
joug — JOUG. s. m. Piece de bois traversant par dessus le front, & par dessus le col des boeufs, & avec laquelle ils sont attelez pour tirer ou pour labourer. Mettre les boeufs au joug, leur lever le joug. Il sign. fig. Servitude, sujetion. Joug pesant … Dictionnaire de l'Académie française
JOUG — s. m. (On fait sentir un peu, et comme gue, le G final, même devant une consonne.) Pièce de bois qu on met par dessus la tête des boeufs, et avec laquelle ils sont attelés pour tirer, pour labourer. Mettre les boeufs au joug. Leur ôter le joug. … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JOUG — n. m. Pièce de bois que l’on pose sur la tête des boeufs et avec laquelle ils sont attelés pour tirer un chariot ou une charrue. Mettre les boeufs au joug, leur ôter le joug. Il signifie, au figuré, Servitude, sujétion. Joug pesant, rude,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sous — [ su ] prép. • fin XIIe; suz soz Xe; lat. subtus I ♦ Marque la position en bas par rapport à ce qui est en haut, ou en dedans par rapport à ce qui est en dehors. (REM. De nombreuses expressions citées ont un sens figuré qui est signalé au mot… … Encyclopédie Universelle
tenir — (te nir), je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent ; je tenais ; je tins, nous tînmes ; je tiendrai ; je tiendrais ; tiens, qu il tienne, tenons ; que je tienne, que nous tenions, que vous teniez, qu ils tiennent ; que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
porter — 1. porter [ pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XIe; « être enceinte » 980; lat. portare I ♦ V. tr. dir. A ♦ Supporter le poids de. 1 ♦ Soutenir, tenir (ce qui pèse). Mère qui porte son enfant dans ses bras. Porter une valise à la main. Porter… … Encyclopédie Universelle
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
passer — (pâ sé) v. n. 1° Aller d un lieu à un autre. 2° Passer, en termes d escrime. 3° Passer, en termes de marine. 4° Passer à l ennemi, déserter. 5° Se présenter devant des gens chargés d inspecter. 6° Il se dit des choses qui ont ou qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Histoire de la Lettonie — Peuples fenniques Peuples baltes Âge des Vikings Croisades baltes Chevaliers Porte Glaive Livonie Confédération livonienne Guerre de Livonie Duché de Courlande Empire colonial courlandais Gouvernement de Livonie Gouvernement de … Wikipédia en Français